Recherche

Entrée de la Bibliothèque apostolique vaticane  Entrée de la Bibliothèque apostolique vaticane   (© Ralib Victor Alyase - Radio Vatikan/Vatican News)

Le codex des Palatini latini dans la Bibliothèque vaticane

La Bibliothèque apostolique vaticane a récemment acquis, auprès d’une librairie de Vienne, un important manuscrit appartenant à l’origine au fonds des Palatini latini. Le volume contient les vies de cinq saints ainsi que l’Historia Langobardorum de Paul Diacre.

Vatican News

Ces dernières semaines, auprès de la librairie «Inlibris» de Hugo Wetscherek, à Vienne, la Bibliothèque apostolique vaticane, indique un communiqué, a pu acquérir un codex qui appartenait à l’origine à l’un des fonds conservés en son sein: celui des Palatini latini. Le volume avait attiré l’attention du directeur de la Universitätsbibliothek de Heidelberg, le docteur Jochen Apel, qui l’a ensuite signalé au préfet de la Bibliothèque vaticane, Don Mauro Mantovani.

Il s’agit d’un manuscrit sur papier de 115 feuillets (plus deux pages de garde), contenant cinq Vies de saints (Cyriaque, Gall, Maur abbé, Goar, Burcard évêque de Worms) ainsi que l’Historia Langobardorum de Paul Diacre. Pour les Vies de saints, le codex se distingue par la rareté du texte qu’il transmet. Œuvre de plusieurs copistes, il a été produit en Allemagne, probablement à Worms, ce à quoi semble renvoyer le choix des textes hagiographiques, au début du XVIe siècle. De la reliure datée de 1556, on conserve les deux plaques portant le portrait de l’Électeur palatin Ottheinrich. L’importance de cette acquisition tient surtout au fait que le manuscrit peut être identifié avec celui qui, à la Bibliothèque vaticane, portait la cote Pal. lat. 851, et qui apparaissait comme manquant, avec d’autres, lors de la révision de 1798.

Le codex était parvenu à la Bibliothèque vaticane en 1623, au terme d’un voyage complexe coordonné par Leone Allacci, Scriptor Graecus de la Bibliothèque vaticane, avec les autres manuscrits de la Bibliothèque palatine, donnés par Maximilien Ier de Bavière au Pape Grégoire XV en signe de reconnaissance pour le soutien reçu pendant la Guerre de Trente Ans.

L’acte de donation, ses motivations et l’aménagement des espaces destinés à accueillir la collection sont rappelés par une épigraphe encore visible dans la Galerie d’Urbain VIII, aujourd’hui aux Musées du Vatican. L’histoire bibliothéconomique des Palatini, depuis leur arrivée à la bibliothèque  vaticane jusqu’à leur installation définitive, peut être reconstituée grâce aux inventaires, lesquels permettent également de confirmer l’identification du Pal. lat. 851. Sur les feuillets de garde, diverses cotes et ex-libris témoignent en outre des passages et ventes entre plusieurs collectionneurs, de la fin du XVIIIe siècle à aujourd’hui (Frederick North, cinquième comte de Guilford, Sir Thomas Phillips, Maurice Burrus).

Il s’agit donc d’une opération culturellement et scientifiquement importante, menée à bien en quelques jours grâce au travail commun des personnes impliquées, de la Bibliothèque universitaire de Heidelberg, de la Bibliothèque vaticane et de la librairie Inlibris, réalisé avec réactivité, concordance et professionnalisme, animés par l’intention commune de mettre le manuscrit à la disposition des chercheurs dans une bibliothèque, et en particulier dans celle qui conserve le fonds auquel il appartient.

La coopération entre la bibliothèque allemande et la Bibliothèque vaticane n’est pas nouvelle: elle s’est constamment renouvelée au fil du temps à travers célébrations et projets scientifiques. De l’initiative du Pape Léon XIII, qui, en 1886, à l’occasion des 500 ans de la fondation de l’Université de Heidelberg, fit envoyer en don les premiers catalogues des Palatini spécialement publiés, aux célébrations un siècle plus tard, lorsque de nombreux volumes du Vatican ont été prêtés pour être dans la Heiliggeistkirche, jusqu’en 2010, lorsque la bibliothèque du Vatican a lancé la campagne de numérisation des manuscrits (digi.vatlib.it). Le projet pilote fut précisément celui partagé avec la Bibliothèque universitaire de Heidelberg (Bibliotheca Palatina–digital), dans le but de protéger ces précieux témoins du passé, de les rendre plus accessibles aujourd’hui et de les conserver pour l’avenir. Des histoires qui continuent de se croiser dans le service que la Bibliothèque vaticane accomplit pour l’humanité.

Merci d'avoir lu cet article. Si vous souhaitez rester informé, inscrivez-vous à la lettre d’information en cliquant ici

26 janvier 2026, 10:43