Suche

2019.09.21 Foto per notiziario in latino

Audio-Nachrichten auf Latein 06.12.2025

Die deutsche Übersetzung siehe unten!

“HEBDÓMADA PAPAE”
NOTÍTIAE VATICÁNAE LATÍNE RÉDDITAE
Die sexto mensis Decémbris Anno Sancto bismillésimo vicésimo quinto

TÍTULI

Apostólicum Pontíficis iter in Mediánam Oriéntis Plagam. Bartholomǽus Patriárcha convénitur.

Sanctuárium Mariánum Haríssae Libanénsis invísitur atque ad pacem adhortátio.

Pontíficis núntius ad Australian Catholic Youth Festival, ut ánglice aiunt.

Salútem plúrimam ómnibus vobis núntios Latínos auscultántibus dicit Sílvia Guidi.

NOTÍTIAE

Tértio apostólici itíneris die in Túrciam, quo Meschíta caerúlea necnon Ecclésia orthodóxa Syríaca Mor Ephrem visúntur, Leo quartus décimus Patriárcham Bartholomǽum primum convénit. Refert Xavérius Sartre.

«Divínae Providéntiae grátias ágimus quod hoc anno totus christiánus orbis eódem die Pascham celebrávit. Ex commúni stúdio optámus ut via quaedam reperiátur ad una simul Festivitátem Festivitátum quotánnis celebrándam». Hoc est Leónis quarti décimi et Bartholomǽi primi votum, quod utérque planum fecit quodque Constantinópoli simul subsignávit. Stúdium quippe redintegrátur et offícium ad plenam communiónem inter omnes christiános obtinéndam, apud oecuménicum Patriarchátum in subúrbio Phanar subsignátum. Coniúnctae peregrinatiónis témpore Nicǽam, ubi anno trecentésimo vicésimo quinto Primum Concílium Oecuménicum est celebrátum, ambo primátes una simul ‘credo’ ex primígena forma “a Patre procédens”, sine filióque, recitárunt. Quod magnum prae se fert pondus ad diálogum inter Oriéntem et Occidéntem instituéndum.

«Pax» est verbum Leónis quarti décimi papae, primi apostólici itíneris témpore, magis iterátum. Quae pax sólida “áncora” fulcíri debet. Lóquitur Rosárius Tronnolone.

Berýtum pervéniens, primum ibíque officióse loquens, simúlacrum Póntifex trifáriam  finxit pacis operatóris qui repétere, reconciliáre ac manére debet. Dum apud Mariánum sanctuárium Haríssae simul sístitur, Dóminae Nostrae Libanénsi populórum invisórum exspectátam pacem commísit Póntifex. «Si quidem pacem conciliáre vólumus», rursus Póntifex, in Caelo áncoram religáre opus est, potíssimum cum circumcírca fragórem emíttunt arma atque ipsae cotidiánae vitae necessitátes in provocatiónes vertúntur». Christum deférre eiúsque fragrántiam – asséruit Leo quartus décimus – refértur ad Rosam sanctuário Haríssae tráditam, quam ex consuetúdine Mariánis sanctuáriis dono dare Pontífices solent, véluti pignus erga Vírginem devotiónis. Quod antíquitus fit atque et inter ália hortári nos vult ut nostram per vitam Christi simus fragrántia. Quae fragrántia símilis est donáti cibi odóri, qui offértur et communicátur. Leo quartus décimus diem incohávit álium invísens locum, quo frequéntes peregrinatóres tendunt, scílicet ad sancti Charbel Maklūf sepúlcrum, apud monastérium sancti Marónis Annáyae.

NOTÍTIAE BREVÍSSIMAE

Núntium televisíficum transmísit Póntifex ad Australian Catholic Youth Festival, ut Angli áppellant, quem evéntum innúmeri iúvenes participárunt, et is Melbúrni die áltero mensis Decémbris actus est. Sáncti Cároli Acútis et sancti Petri Geórgii Frassáti intuémini exémplum – asseverávit Póntifex – ne nesciocúius spécies efficiámini.

Haec dicénda habúimus, eventúra próxima hebdómada narrábimus. Óptime valéte!

###

6. Dezember 2025

 

DIE ÜBERSCHRIFTEN

 

Silvia Guidi heißt Sie alle herzlich willkommen und begrüßt Sie zurück zur lateinischen Nachrichtensendung.

 

Die apostolische Reise des Papstes in den Nahen Osten: das Treffen mit Patriarch Bartholomaios I. 

Der Besuch des Marienheiligtums von Harissa  im Libanon und die Appelle zum Frieden.

Die Botschaft des Papstes an das Australian Catholic Youth Festival

 

DIE BEITRÄGE

 

Am dritten Tag seiner Apostolischen Reise in die Türkei, die von Besuchen der Blauen Moschee und der syrisch-orthodoxen Kirche von Mor Ephrem geprägt war, traf Papst Leo XIV. Patriarch Bartholomaios I. Der Bericht von Xavier Sartre.

„Wir sind der göttlichen Vorsehung dankbar, dass die gesamte christliche Welt dieses Jahr Ostern am selben Tag gefeiert hat. Es ist unser gemeinsamer Wunsch, den Prozess der Suche nach einer möglichen Lösung fortzusetzen, um jedes Jahr gemeinsam das Fest der Feste zu feiern.“ Dies ist der gemeinsame Wunsch von Leo XIV. und Bartholomaios I., den sie in der gemeinsamen Erklärung zum Ausdruck gebracht haben, die sie in Istanbul unterzeichnet haben. Ein Wunsch, der das Engagement für eine volle Gemeinschaft unter allen Christen bekräftigt, unterzeichnet am Sitz des Ökumenischen Patriarchats im Stadtteil Phanar. Während einer gemeinsamen Pilgerreise nach Nicäa, dem Ort des Ersten Ökumenischen Konzils von 325, hatten die beiden Primas gemeinsam das Credo in der ursprünglichen Formulierung „ausgehend vom Vater“ ohne das Filioque rezitiert. Eine Geste von starker symbolischer Bedeutung für den Dialog zwischen Ost und West.

 

„Frieden“ war das Wort, das während der ersten apostolischen Reise von Papst Leo XIV. am häufigsten fiel. Ein Frieden, der sich auf einen soliden „Anker“ stützen muss. Rosario Tronnolone berichtet darüber.

In seiner ersten offiziellen Ansprache bei seiner Ankunft in Beirut skizzierte der Papst das Profil eines Friedensstifters und unterteilte es in drei Handlungen: neu beginnen, versöhnen und bleiben. Während der Begegnung im Marienheiligtum von Harissa vertraute er der Muttergottes vom Libanon die Friedenshoffnungen der besuchten Völker an. „Wenn wir Frieden schaffen wollen“, sagte er, „müssen wir uns am Himmel verankern, vor allem, wenn um uns herum der Lärm der Waffen donnert und die Anforderungen des täglichen Lebens selbst zu einer Herausforderung werden“. Christus und seinen Duft zu bringen, erklärte Leo XIV., sei der Sinn der Übergabe der Goldenen Rose, dem Geschenk, das die Päpste traditionell bei ihrem Besuch im Heiligtum von Harissa als Zeichen ihrer Verehrung der Jungfrau Maria überreichen. Es ist eine alte Geste, die unter anderem dazu dient, uns zu ermahnen, mit unserem Leben der Duft Christi zu sein. Ein Duft, der dem Aroma von geschenkter und geteilter Speise ähnelt. Leo XIV. hatte den Tag mit einem Besuch an einem anderen Wallfahrtsort begonnen: dem Grab des Heiligen Charbel Maklūf im Kloster San Maroun in Annaya. 

 

KURZNACHRICHTEN

Der Papst hat eine Videobotschaft an das Australian Catholic Youth Festival geschickt, eine Veranstaltung, an der Tausende von Jugendlichen teilgenommen haben und die am 2. Dezember in Melbourne zu Ende gegangen ist. Nehmt euch ein Beispiel an den Heiligen Carlo Acutis und Pier Giorgio Frassati, sagte der Papst, damit ihr nicht zu einer „Kopie” von jemand anderem werdet.

 

Das war's für diese Ausgabe, bis nächste Woche.

(vatican news - mg)

06. Dezember 2025